第一章 我和邁克爾的初次見面
我第一次與邁克爾見面是2001年10月1日。他到我辦公室來是想找一個可以上門看診的本地醫生,顯然他在黃頁裡找到了我。那天我像往常一樣看病,我的護士蘇用平靜的語氣告訴我,下一個病人是邁克爾.傑克遜,並微笑著把病例表遞給我。從她的表情我知道,不用問是不是別的人剛巧叫這個名字,就是那個邁克爾.傑克遜了。當我走進檢查室,邁克爾坐在我左手邊的椅子上,穿著左胸有金色刺繡的藍色西裝外套,裡面是一件白色的V領T恤,一條帶鬆緊帶的栗色絲質睡褲,一雙白襪子和黑色便鞋。外面雖然沒下雨,邁克爾還是帶了把黑色雨傘,斜靠在他椅子左側的牆上。我自我介紹道,我是凡.范林醫生,不過叫我巴尼吧。邁克爾起身說道:“你好,巴尼,我叫邁克爾。”他一邊講,一邊雙手合在一起,像是要做禱告一般,他還微微向我彎腰。他重新坐回椅子,拿了本雜誌放在腿上,以後好多次我都注意到這樣。
我說道:“認識你很高興,邁克爾。”他謝謝後問:“我們不認識嗎?你看起來好熟悉,我想我們之前見過。”我告訴他:“沒有,我們真沒見過,不然我肯定記得的。不過去年我的確在Los Olivos的那家音像店見過你,我們沒講話。是我女兒Bianca過來告訴我你在店裡的另一邊。她叫我過去,但我告訴她最好讓你安靜地購物,不受打擾。”
在簡短地討論了他的身體狀況後,我們開始討論別的話題,我們發現好些共同興趣。我們都喜歡古董,我們都喜歡60、70年代的音樂,我們都有小小孩,我們都熱愛Los Olivos和Santa Ynez山谷。我們開始討論古董,明顯看得出來他有品位不凡的精美收藏。我告訴他我父母在Solvang有一間古董商店,1971年到1984年間的物品都是我買回來的,當時我在墨西哥,後來我開始在芝加哥當住院醫生就沒忙這個差事了。
他問我:“你在墨西哥都買些什麼樣的東西?”我說:“我最喜歡的東西是旋轉木馬。墨西哥人叫這個玩意“tio vivo”,意思是“健在的叔叔”,這我倒不明白。” 我繼續告訴邁克爾我最喜歡是小朋友版的旋轉木馬,就像聖塔芭芭拉動物園裡的那個一樣。我以為我的這些喋喋不休會讓邁克爾厭倦,沒想到他說:“我都不記得我是否見過小朋友版的旋轉木馬了!你還有嗎?” 我告訴他:“最後一個都是好久之前了,我都不記得它去哪兒了。”
我繼續向邁克爾描述:“墨西哥的古董店跟這兒差別可大了,邁克爾。他們從來沒有廣告,我得走遍大街小巷,問人們哪裡有賣古董的。我發現好多人都不知道“古董”這個詞,知道的人會告訴我到處都有“舊貨”,他們給我指路,我到了門口發現除了一扇門和門牌號什麼標誌都沒有。我敲門進去,到人家廚房裡、臥室裡或是穿過後門到另一片天地,那裡像是被人遺棄,但對我來說到處都是寶貝呀。那兒的古董真的都是幾百年的傢伙,像是古舊的油畫,不光是畫在帆布上的那種,還有畫在罐子和銅板上的。殖民時期的木雕,有玻璃眼球的聖人塑像,還是從過去教堂來的呢。還有帶各種雕刻的木頭傢俱、木頭箱子、木頭凳子、旋轉木馬上的動物、吊燈,甚至好些東西我都不知道是什麼。這些東西都沒有價簽,你的自己問人,能稍微砍點價下來,大部分時候他們都很拽的。後來城裡的每家古董店和老闆都認識我了。”
邁克爾坐那兒一直禮貌地傾聽著,最後他說:“我也喜歡旋轉木馬,實際上我牧場裡就有一個。” 我問他:“真的?是原版的木頭的馬的那種?” 他說:“對啊,我在Los Alamos買的。” 他說的地方在他牧場北邊15分鐘車程的地方。“我好想你有機會看看,我覺得會喜歡的。”邁克爾說。
你可能會好奇,跟流行音樂之王單獨在一個房間裡是不是令我喘不過氣或者無法言語,事實是當護士告訴我下一個病人是邁克爾.傑克遜的當下,我確實驚訝了一下,後來我們展開談話就仿佛跟一個老朋友敘舊一般。當會面差不多了,邁克爾邀請我去Neverland共進晚餐,我問他是否可以帶上我的兒子Mason,當時Mason九歲,他回答:“當然咯。帶上他,他會玩得很高興的。”
當邁克爾站起身來準備離開,他斜過身子,指著茶几上的一本“人物”雜誌說:“你不應該買這些。它們很糟糕的。” 我說:“好的。”然後笑了。
我說道:“認識你很高興,邁克爾。”他謝謝後問:“我們不認識嗎?你看起來好熟悉,我想我們之前見過。”我告訴他:“沒有,我們真沒見過,不然我肯定記得的。不過去年我的確在Los Olivos的那家音像店見過你,我們沒講話。是我女兒Bianca過來告訴我你在店裡的另一邊。她叫我過去,但我告訴她最好讓你安靜地購物,不受打擾。”
在簡短地討論了他的身體狀況後,我們開始討論別的話題,我們發現好些共同興趣。我們都喜歡古董,我們都喜歡60、70年代的音樂,我們都有小小孩,我們都熱愛Los Olivos和Santa Ynez山谷。我們開始討論古董,明顯看得出來他有品位不凡的精美收藏。我告訴他我父母在Solvang有一間古董商店,1971年到1984年間的物品都是我買回來的,當時我在墨西哥,後來我開始在芝加哥當住院醫生就沒忙這個差事了。
他問我:“你在墨西哥都買些什麼樣的東西?”我說:“我最喜歡的東西是旋轉木馬。墨西哥人叫這個玩意“tio vivo”,意思是“健在的叔叔”,這我倒不明白。” 我繼續告訴邁克爾我最喜歡是小朋友版的旋轉木馬,就像聖塔芭芭拉動物園裡的那個一樣。我以為我的這些喋喋不休會讓邁克爾厭倦,沒想到他說:“我都不記得我是否見過小朋友版的旋轉木馬了!你還有嗎?” 我告訴他:“最後一個都是好久之前了,我都不記得它去哪兒了。”
我繼續向邁克爾描述:“墨西哥的古董店跟這兒差別可大了,邁克爾。他們從來沒有廣告,我得走遍大街小巷,問人們哪裡有賣古董的。我發現好多人都不知道“古董”這個詞,知道的人會告訴我到處都有“舊貨”,他們給我指路,我到了門口發現除了一扇門和門牌號什麼標誌都沒有。我敲門進去,到人家廚房裡、臥室裡或是穿過後門到另一片天地,那裡像是被人遺棄,但對我來說到處都是寶貝呀。那兒的古董真的都是幾百年的傢伙,像是古舊的油畫,不光是畫在帆布上的那種,還有畫在罐子和銅板上的。殖民時期的木雕,有玻璃眼球的聖人塑像,還是從過去教堂來的呢。還有帶各種雕刻的木頭傢俱、木頭箱子、木頭凳子、旋轉木馬上的動物、吊燈,甚至好些東西我都不知道是什麼。這些東西都沒有價簽,你的自己問人,能稍微砍點價下來,大部分時候他們都很拽的。後來城裡的每家古董店和老闆都認識我了。”
邁克爾坐那兒一直禮貌地傾聽著,最後他說:“我也喜歡旋轉木馬,實際上我牧場裡就有一個。” 我問他:“真的?是原版的木頭的馬的那種?” 他說:“對啊,我在Los Alamos買的。” 他說的地方在他牧場北邊15分鐘車程的地方。“我好想你有機會看看,我覺得會喜歡的。”邁克爾說。
你可能會好奇,跟流行音樂之王單獨在一個房間裡是不是令我喘不過氣或者無法言語,事實是當護士告訴我下一個病人是邁克爾.傑克遜的當下,我確實驚訝了一下,後來我們展開談話就仿佛跟一個老朋友敘舊一般。當會面差不多了,邁克爾邀請我去Neverland共進晚餐,我問他是否可以帶上我的兒子Mason,當時Mason九歲,他回答:“當然咯。帶上他,他會玩得很高興的。”
當邁克爾站起身來準備離開,他斜過身子,指著茶几上的一本“人物”雜誌說:“你不應該買這些。它們很糟糕的。” 我說:“好的。”然後笑了。
沒有留言:
張貼留言