Translate

2017-12-18

天堂的歌者:送別Michael Jackson

來自劉玉平科學網博客



2009-6-26

東君無奈送離幡,巨宿溟零雨打門。

願得清歌天際去,悠揚激越慰孤魂。





他走了,留下了劃時代的音樂風格,唱片單張銷量超過1億張、總銷量近8億張的神話和50年的傳奇人生。

雖然我不是傑克遜的歌迷,對他的許多歌曲也不熟悉,但聽到這一噩耗也頗為傷感。對於流行音樂,這無疑意味著一個時代的終結。

“現代流行音樂之王”邁克爾•傑克遜(Michael Jackson),5歲時就顯示出非凡的音樂才華,他兼融了黑人“藍調”與白人“搖滾”之長,逐步形成了獨特的MJ樂風,開創了現代MTV這一音樂演繹與傳播的全新方式,與貓王、披頭士並列為流行樂史上最偉大的不朽象徵。

他是一位元百年難遇的音樂之子,用富有穿透力和感染力的歌聲,用隨心所欲的舞姿,用精美的錄製和宏大的演唱場面,全身心地、全方位地演繹自己對音樂的獨特理解。

在一個白人主導的社會裡,這個1958年8月29日出生於印第安那州蓋瑞市(Gary)一個平凡甚至有些窮困的黑人家庭的男子,以他的特立獨行演繹著自己對生命的理解,奮力與世俗觀念抗爭著、與病魔鬥爭著。他一個人支持了近40個慈善救助基金會,保持著2006年的吉尼斯世界個人慈善紀錄,是全世界以個人名義捐助慈善事業最多的人。

他不但是流行音樂界的驕子,更是生命的精靈,他在流行音樂的成就和貢獻無人能及,他的生活態度與方式也是一個時代的標杆。

在這個日子,讓我們用他這首優美動聽的、寫滿愛意的《Heal the World》,送別這個遠去的靈魂,願他在天堂安息……



“Heal the World”歌詞

Think about the generations and say that we want to make it a better place for our children and our children's children,so that they know it's a better world for them.We think,think make a better place。(沉思那潮生潮滅,世代更迭說吧說我們想要想要為孩子們和他們的子孫營造更美好的家園讓他們明瞭,他們活在一個較過去更加美好的世界從而讓他們堅信,他們也可以營造一個愈加美好的世界。)

  There’s a place in your heart ( 在你心中有一片淨土,)

  And I know that it is love (我知道那裡充滿了愛。)

  And this place could be (這個地方會比明天更燦爛。)

  Much brighter than tomorrow

  And if you really try (如果你真的努力過,)

  You’ll find there’s no need to cry (你會發覺不必哭泣。)

  In this place you’ll feel (在這個地方, )

  There’s no hurt or sorrow (你感覺不到傷痛或煩憂。)

  There are ways to get there ( 到那個地方的方法很多,)

  If you care enough for the living (如果你真心關懷生者,)

  Make a little space ( 營造一些空間。 )

  Make a better place... (創造一個更美好的地方...)

  Heal the world ( 拯救這世界,)

  Make it a better place ( 讓它變得更好,)

  For you and for me and the entire human race (為你、為我,為了全人類。)

  There are people dying (不斷有人死去,)

  If you care enough for the living (如果你真心關懷生者,)

  Make a better place for you and for me (為你,為我,創造一個更美好的世界。)

  If you want to know why ( 如果你想知道緣由,)

  There’s a love that cannot lie ( 因為愛不會說謊。)

  Love is strong (愛是堅強的, )

  It only cares of joyful giving (愛就是心甘情願的奉獻。)

  If we try (若我們用心去嘗試,)

  We shall see (我們就會明白,)

  In this bliss (只要心裡有愛,)

  We cannot feel fear or dread (我們就感受不到恐懼與憂慮。)

  We stop existing ( 我們不再只是活著, )

  And start living (而是真正開始生活。)

  Then it feels that always (那愛的感覺將持續下去。 )

  Love’s enough for us growing (愛讓我們不斷成長,)

  So make a better world (去創造一個更美好的世界,)

  Make a better world... (去創造一個更美好的世界... )

  Heal the world (拯救這世界, )

  Make it a better place (讓它變得更好, )

  For you and for me and the entire human race ( 為你、為我,為了全人類。)

  There are people dying (不斷有人死去, )

  If you care enough for the living (如果你真心關懷生者, )

  Make a better place for you and for me (為你,為我,創造一個更美好的世界。)

  And the dream we were conceived in (我們心中的夢想, )

  Will reveal a joyful face (讓我們露出笑臉。 )

  And the world we once believed in (我們曾經信賴的世界,)

  Will shine again in grace (會再次閃爍祥和的光芒。 )

  Then why do we keep strangling life ( 那麼我們為何仍在扼殺生命,)

  Wound this earth (傷害地球, )

  Crucify its soul (扼殺它的靈魂? )

  Though it’s plain to see (雖然這很容易明白, )

  This world is heavenly be God’s glow ( 這世界天生就是上帝的榮光。)

  We could fly so high (我們可以在高空飛翔 )

  Let our spirits never die (讓我們的精神不滅 )

  In my heart I feel you are all my brothers (在我心中,你我都是兄弟 )

  Create a world with no fear (共同創造一個沒有恐懼的世界 )

  Together we’ll cry happy tears (我們一起流下喜悅的淚水 )

  See the nations turn their swords into plowshares (看到許多國家鑄劍為犁)

  we could really get there(我們需要去那裡)

  If you care enough for the living (如果你真心關懷生者,)

  Make a little space ( 營造一些空間。 )

  Make a better place... (創造一個更美好的地方...)

  Heal the world (拯救這世界, )

  Make it a better place (讓它變得更好, )

  For you and for me and the entire human race (為你、為我,為了全人類。 )

  There are people dying (不斷有人死去, )

  If you care enough for the living (如果你真心關懷生者, )

  Make a better place for you and for me (為你,為我,創造一個更美好的世界。)

  ... ...

  You and for me (為你為我 )

You and for me (為你為我 )

You and for me (為你為我)

沒有留言:

張貼留言