Translate

2013-12-11

MJ新歌A Place Without No Name完整版泄露

來源:mjjcn.com 翻譯:Badthriller



《無名之地》(A Place Without No Name)錄製於1998年《無敵》專輯籌備期間,由金牌製作人Dr. Freeze創作並製作。歌曲靈感來自於MJ很喜歡的一首歌曲美國樂隊(America)的《無名之騎》(A Horse Without No Name),America樂隊的經紀人表示樂隊很欣賞和支持MJ的改編,希望歌迷會喜歡。歌曲內容關於逃避主義和對世外桃源的嚮往。

歌中,傑克遜憂傷地唱著對於植物、鳥兒、岩石、動物的留戀之詞。 傑克遜重做這 首歌前已深思熟慮,《無名之騎》的作者杜威·邦內爾(Dewey Bunnell)對新版本大為讚賞。





歌詞:

​​A Place Without No Name
無名之地


As I drove across on the highway
我在公路驅車行駛
My jeep began to rock
吉普開始搖晃
I didn't know what to do, so I stopped and got out, and looked down, I noticed I've got a flat
不知怎麼回事,我下車發現已爆胎
So I walked out, parked the car like sideways
走出來,把車停到一邊
So I can find, what I can fix
看看該修哪裡

I looked around, there were no cars on the highway
我東張西望,公路上根本沒車
I felt a strange feeling, like a mist, so
感覺好詭異,仿佛有層薄霧
I walked down, towards the end of the road
我一路下去,走到路的盡頭
And in the fog, a woman appeared
一個女子突然出現
She said don't you worry my friend, I'll take care, take my hand, I'll take you there
她說,朋友別擔心,我來帶路,牽住我的手,我帶你過去

Wooo!

[Chorus]

Take me to a place without no name (No name)
帶我去一個無名之地
Take me to a place without no name (Without, no name)
帶我去一個無名之地

[Verse 2]

As she took me right through the fog
她帶我穿過迷霧
A scene of beautiful city appear
一座美麗的城市映入眼簾
Of where kids are playing and people are laughing and smiling and nothing to fear
孩子盡情玩耍,人們歡聲笑語,沒有絲毫恐懼
She say this is the place where no people have pain, with love and happiness
她說這裡的人們沒有痛苦,只有愛與歡樂
She turned around, looked down in my eyes, and started crying, and grabbed my hand, you've got a friend
她轉過身,俯視我的眼眸,哭著拉過我的手,你有了一個朋友

Hooo!

[Chorus]

Take me to a place without no name (No name)
帶我去一個無名之地
Take me to a place without no name (A place without, place without no name)
帶我去一個無名之地
Take me to a place without no name (Take me, take me, place without no name)
帶我去一個無名之地
Take me to a place without no name (A place without)
帶我去一個無名之地

Hooo!
Yeah!
Doggone!
Hooo!

[Verse 3]

She started liking me, kissing me, and hugging me
她開始喜歡我、親吻我、擁抱我
She didn't really, really want me to leave
真心不想讓我離開
She showed me places I've never seen, and things I've never done, it really looked like a lot of fun
她讓我看到前所未見的地方,做了前所未有的事情,好玩得不得了
A scene appears, and the skies and the birds, and the cars, surrounded by the trees
一片美景浮現,天空鳥兒汽車都被綠樹環繞
This place is filled with love and happiness, I wonder where, could I wanna leave
這個地方滿是愛與歡樂,我怎麼會願意離開

So then I went in my pocket, took my wallet all out
當我伸進口袋,掏出錢包
With my pictures of my family and girl
裡面有我家人和女孩的照片
This is the place that you choose to be with me
這是你選擇與我相守之地
When you thought, you could be in another world
只要你想起,你就能去另一個世界裡

Oooh!

[Chorus]

Take me to a place without no name (Doggone, take me, no name)
Take me to a place without no name (See, a place without no name)
Take me to a place without no name (Take me, doggone, place without no name)
Take me to a place without no name (See, a place without, no, no, no)

[Outro]

Na na na nanana nanana na na (Na, na, a place without no name)
Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
Na na na nanana nanana na na (Na, na, na, a place without no name)
Na na na nanana nanana na na (See, a place without)
Na na na nanana nanana na na (Take me, take me, take me, a place without no name)
Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

沒有留言:

張貼留言