Translate

2015-02-03

Private Conversations in Neverland with Michael Jackson (在夢幻莊園與MJ的私人對話) 第八章

來源:mjjcn.com  翻譯:goodol

第八章 烏有鄉的主題樂園


每一年,快到耶誕節的時候,邁克爾都會邀請你的動物世界,一個本地的動物救助和保護教育機構把他們的動物運到牧場來,好讓客人們一同歡樂。可能還有別的機構或組織也受到邁克爾的邀請,不過這個是我能想起來、在那兒看到的一個。某一個下午,正當我跟我的家人在牧場裡閒逛時,邁克爾讓工作人員把自己私人動物園裡的大猩猩寶寶和黑猩猩寶寶領過來,我的孩子們高興壞了,他們坐在草坪上跟小動物玩,我跟邁克爾在他的辦公室閒聊。

    Bianca
(譯者注:作者的小女兒)最近談到那天的事時還說:其中一個工作人員悄悄告訴我,那倆隻小猩猩都大腦發育遲緩,我真為它們傷心。我記得它們都穿著小尿布,它們還親我嘴唇。那只黑猩猩寶寶爬上我的膝蓋,雙手環繞我的脖子,把我當它們的媽媽。我後來很不想走呢。

   
邁克爾的辦公室本身就是一個奇妙之地,我記得那裡有好多SONY公司那時候生產的平板電視,各種尺寸都有。三台在古舊的桌子上,其他幾個散佈在所有可以放得下東西的平面上。我們在他的辦公室裡一起看過好多電影,辦公室裡的壁爐一直都點著。那個房間非常暖和,還有點香氣。房間裡到處都是有趣的物件,比如從舊的機械鐘拆下來的玻璃、一個巨大的鍍金的葉子狀擺設、一個紅色天鵝絨的王者寶座,牆上還掛滿油畫(其中一幅畫的是王子在那把王者寶座裡睡著了),一整套手工製作的玻璃鎮紙,一輛翻新的兒童四輪馬車,裡面裝滿了陶瓷玩偶;還有好多的書架,擺滿了老式的那種真皮鑲邊的精美圖書。

   
其中我最喜歡的是我從一家古董店給他帶回來的。他把它放在壁爐上面的架子的正中間。這個東西值得我在這兒費點兒筆墨。它是一件及其出色的日本柚木木雕,有超過60釐米高,差不多寬,精美的雕刻著一隻美人魚正在哺乳一隻美人魚寶寶,美人魚的尾巴特別長,繞基座整整一周。這件作品是一整套日本傢俱的其中一件,是在Solvang一件小小的古董店看到的。我第一眼見到它就愛上它,只是我買不起。我向邁克爾描述這件作品,並告訴他這是唯一一件我太太也覺得漂亮的作品。他說:巴尼,你能去一趟,幫我拿回來我看看嗎?那兒的店主會允許這樣做嗎?我告訴他,她應該會答應的,不過她開價1600美元。他說:聽起來它值這麼多錢,而且它正是我收集的類型。我記得我把東西交給他的時候是一個風雨交加的晚上。他的辦公室很暖和,當我走進去壁爐裡燒著熊熊大火。我把東西放桌上,打開包裝,邁克爾坐在椅子上身子稍稍往後仰,直直地看著它好一會兒。然後他轉動它看它背後,又把它舉起來看底座,最終放回桌子上。他打開桌子的最上面一個抽屜,拿出十六張一百元大鈔,我笑了,他說:我很對你的鑒賞力很有信心。所以我從安全的地方拿錢出來。它真的是一件傑作啊!他走向壁爐,從架子的中間部分取下一些東西然後把它放了上去。往後退幾步再看,這座雕塑就像本該在那裡一樣。

   
這天晚上,我跟邁克爾繼續在他的辦公室聊天。我注意在他的桌子上有一捆卷好的設計圖紙。當我問起,他笑著說:我還在希望你開口問呢。”  這是邁克爾有趣的地方之一,他很少直截了當,總是有各種辦法讓你開口。嘿,巴尼,過來看看呀。他把東西放在你看得到的地方,或者他把東西擺成他認為你會開口的方式。當下,他立馬回答道:這些是烏有鄉的主題樂園的藍圖。我說我從沒聽說過這裡會有一個主題樂園呀。他說:可能是因為我想要保持秘密吧。我前幾天才拿到這些圖紙,我想給你看看。我問邁克爾:我能叫我的太太和孩子們都過來看看嗎?他說:當然了。去叫他們吧。我走到前面的草坪,不得不領走孩子們,並承諾他們一會兒回來接著玩。我告訴他們我想給他們看點東西。我同孩子和克裡斯一起返回辦公室,邁克爾已經把圖紙攤開在地板上,用那些玻璃鎮紙壓著,他開始給我們解釋他對這個主題樂園的願景。

   
第一張圖畫的是倫敦塔的彩色複刻版,在圖畫裡你還能看出那些粗獷的石頭鋪成的街道,延伸至遠方。他說那裡會有各種商鋪,你能買到茶葉或是炸薯條。邁克爾手舞足蹈地解釋著,格外興奮:有兩種途徑可以到達Neverland裡面,一種途徑是穿上鎧甲,把你從高高的塔上飛過來,因為現在我所在的地勢比較低,所有你在倫敦街上能買到的東西在高塔那兒都會有。另一種途徑是你坐在一個電影院裡,面前是巨大的螢幕,放著介紹Neverland主題樂園的影片,首先出現的是海盜島,有迪士尼樂園的安納罕島的三倍那麼大,看過影片你就會瞭解Neverland都有哪些玩的,開始計畫去哪裡玩。在真實的海盜島上,你可以去美人魚洞穴、迷失孩子的書屋、印第安帳篷或是海盜巢穴一探究竟。那兒還會有一搜真實的海盜船,可以上去玩。島的周圍是來來回回的潛艇,讓遊客們可以在島的不同地方自由上下。當影片結束,螢幕自動分為兩半,退縮到兩側,出現在你面前就是那個真是的海盜島,周圍全是水,跟你在影片裡看到的一模一樣。那兒會有各種各樣的娛樂項目,跟你在任何一個遊樂園見到的一樣。在水面上會有大型過山車環繞整個海盜島,就像你在迪士尼的安納罕島坐的那種。我們聽著都好激動,希望有一天可以建成,我們去玩,我的孩子們甚至忘記了外面那些猩猩。我問邁克爾:那麼,這些將建在哪裡呢?他回答:我還沒有決定呢。世界上有好些個國家的地方想容納,但得小心選擇,我可不想重蹈迪士尼在海外建園的覆轍。我另外還考慮把它們建在一整年都可以使用的地方,所以這地方得暖和一些。比如說像亞利桑那,如果是在美國的話。” “這是你自己的主意嗎?我問他。他回答:是的,我為此計畫了好多年,這些設計是有專利的,所以誰也拿不走。可能性還有很多呢,我還沒有把我所有的想法都畫成圖紙。我們都幫著把圖紙卷好,重新放回桌上。至此之後,我沒有聽說過有關這個工程的任何消息了。當他跟我們講他的這個計畫時,我總是想起我們在一起時他經常說的一句話,他說:巴尼,快點,我需要紙和筆。我學會隨身帶一些紙和筆,以備不時之需,而他會拿起筆在紙上寫些什麼,然後把紙和筆一併揣進他的衣服口袋,這樣我就得準備更多的筆!如果我問他,他都寫了什麼,他會說:只是一些想法,有時候是幾句歌詞,它們自然地出現在我的腦海中,我得記下來,不然的話它們就消失了,我以後再也想不起我想過它們。我曾經在我自己家裡發現過一張這樣的紙,上面寫著一些短句和詞語,只有邁克爾自己看得懂。

沒有留言:

張貼留言