Translate

2015-02-01

Private Conversations in Neverland with Michael Jackson (在夢幻莊園與MJ的私人對話) 第七章

來源:mjjcn.com  翻譯:goodol

第七章 大衛.羅滕伯格



有一天,邁克爾打電話來說:我想知道今天晚上,你們會一家人過來吃晚飯嗎?我有一位朋友在這兒,我想你們都見見面。我總是很清楚,每次邁克爾這麼說一定講有有趣的事情發生,如果我去了,到時候肯定會很高興。我告訴他我們很高興來做客。他說:不過首先我得問問,你覺得你們孩子會因為看見因事故出現身體畸形的人而難受嗎?我告訴他:邁克爾,我向你保證,我的孩子會向對待正常人一樣對待他。從很小的時候起,我就教導孩子們不能跟別人說傷害他們的話,特別是關於他們無能為力的事。但出發前我會再次跟他們說明白的。邁克爾說:很好,那麼就來吃晚飯,然後見見大衛.羅滕伯格吧。到現在為止,因為去Neverland太多次了,我們已經不需要在大門口停下來登記,而是直接開車到主屋跟前。這一次也不例外,我們在主屋外面停好車。雖然我已經告訴過邁克爾很多次,真的不必這樣,但每一次他的管家和廚師們還是整整齊齊地列隊在大門外面歡迎我們。邁克爾堅持這個規矩,他的員工必須得遵守。

我告訴他:真的要這樣嗎?我來這麼多次,他們每一個人的名字都我知道。我覺得讓他們丟下手裡的事專門出來迎接我們,好像很罪過似的。邁克爾回答:你不必有這樣的感覺。這些是我付錢給他們的工作之一。不管怎樣,到邁克爾的家裡去總是好事一樁,就算為此得有點內疚。進去以後,我們向左走向餐廳。餐廳另一端兩步臺階之下是一個巨大的壁爐,對著的是一個吧台,它們佔據著廚房的南邊。這個晚上,邁克爾的客人坐在壁爐右邊,邁克爾看著我們說:你們看,這是大衛.羅滕伯格。邁克爾也把我們逐一介紹給那位客人,我們都向他問好。孩子們後來跑開去做自己的事了,剩下克裡斯、我、邁克爾跟大衛在一塊兒聊天。我猜想外面有很多關於大衛的照片,如果你們感興趣的話。這裡簡單說下,他在生命的某一刻被可怕的大火吞噬了。我到現在還記得很清楚,他腦袋背後搭著一縷長長的頭髮,而一個女孩子,很明顯應該是邁克爾的侄女正給他編著小辮。他則與我們分享這一天在Neverland都發生了什麼。

   
當我們都坐下準備用晚餐,邁克爾轉向大衛問他:大衛,你今天畫畫了嗎?大衛回答:是的,我畫了。我覺得今天的畫是我畫得最好的。邁克爾說:很好。我希望你在這兒的每一天都畫畫。我希望你能通過畫畫表達自己。大衛肯定地說他會的。

   
晚上晚些時候,我和邁克爾出去,來到湖邊,那兒放置了畫架和一些顏料、畫筆,他向我展示了大衛的一些畫作,主要是人物畫像和鳥兒們呈V字形飛翔的畫面。邁克爾告訴我:我並不是要他成為偉大的畫家,我只是想,他在這兒的時候能夠畫畫這件事很重要。我總是想辦法讓他有事情可做。

   
我問邁克爾:那麼,你和大衛怎麼認識的呢?邁克爾說:嗯,當他還非常小的時候,他的父親在他身上潑滿油漆,放火燒他。起因不重要,而實際上沒有具體原因。不管怎樣,後來他生存了下來,而我這些年算是看著他成長的。不久之前,我在報紙上讀到大衛.羅滕伯格想自殺的文章,他對於找不到工作非常絕望,所以我差我的一個司機把他重新帶了回來。當他到了這裡,我告訴他我聽說了一些事情,而大衛告訴我那都是真的,他非常沮喪,因為他想誰會雇傭一個長成我這樣的人呢。我望著他告訴他我會,我希望你為我工作。你會答應嗎?’” 我問邁克爾:那你真的讓他為你工作了?他說:不完全是。這有點像是我為他造了一個職位出來。我問:那是什麼?你讓他做什麼呢?他說:我給他一些信件和包裹,讓他帶到別的城市,告訴他一定要把這些東西送到。 比如我讓他到洛杉磯或者聖地牙哥(譯者注:這都是離Neverland不太遠的大城市,開車分別2個小時和4小時),當他到了那裡讓他郵寄一些東西。

我給他一輛車,他開著車想去哪兒就去哪兒,然後這裡就是他的家。他感覺到他的生命沒有目的、沒有意義,我想讓他知道他有。那之後我再也沒見過大衛,我也從未再問起邁克爾有關他的事兒,我現在知道 -- 從老新聞裡 -- 那時1986年,當大衛只有六歲,他的父親查理因為跟他的母親瑪麗爭奪他的撫養權,放火燒他,導致他全身90%的面積嚴重燒傷。Youtube(譯者注:美國的一個視頻網站,類似優酷、土豆之類的)上有一個視頻,大衛將自己的名字改成Dave Dave大衛大衛 -- 這名字聽起來像是邁克爾會取的,在2009年邁克爾葬禮前夕,對拉裡.金(譯者注:美國著名的脫口秀節目主持人)訴說邁克爾對他的關愛和仁慈。大衛說邁克爾對他的照顧從他七歲時就開始了,而這麼多年他的母親都保守秘密。大衛告訴金,邁克爾對他敞開Neverland莊園,給予他精神上和感情上的支撐,就像他的父親,這些都是他在其他地方從未有過的。


沒有留言:

張貼留言