Translate

2013-09-20

Cute Michael Jackson Stories ( 19 )


關於Moonwalk的世嘉遊戲的信件,1990


http://lacienegasmiled.wordpress ... el-jackson-stories/
中文來源:mjjcn.com  編輯翻譯:stroller
 

信件3:加上泡泡
致:××××××××,世嘉集團
我知道也許有點晚了,但Jackson先生睡午覺的時候做了一個極其強大的夢,基於此,他要求最終添加一些內容:
Jackson
先生要求增加他的寵物猩猩泡泡作為遊戲中的能量添加角色,能將Jackson的角色轉變為機器人,從而以摧毀性的鐳射來熔化敵人。
這想法表面上有些荒謬,但這個人已經證明他是個天才,所以我已經學會不再去質疑。
勝利在望了!
×××××××


 
Letters about the Moonwalker Sega video game, 1990
Letter Three: Just Add Bubbles
TO: XXXXXXXX, SEGA Corp.

I realize it may be late in the process, but Mr. Jackson has requested a final addition based on a particularly powerful dream he had while taking an afternoon nap.
Mr. Jackson requests the addition of his pet monkey Bubbles as an in-game power-up that will turn Jackson ’s character into a robot that can melt enemies with devastating laser beams.
It’s ridiculous on its face, but the man has a proven genius that I have learned not to question.
The end is in sight,
XXXXXXXXXXXX



沒有留言:

張貼留言